21 February 2016

It's One Thing to Get Called out by Politifact, But to Get Outed by Snopes?


No chanting here
Delores Huerta, a civil rights activist and campaigner for Hillary Clinton, claimed that her efforts to translate at a caucus in Nevada were shouted down by Sanders supporters chanting "English only".

Snopes.com, the urban myth busting site for the internet, Finds these claims to be false, which is unsurprising. Huerta made similar discredited claims against Obama in 2008:

Claim: Supporters of Bernie Sanders shouted "English only" at civil rights activist Dolores Huerta during one Nevada caucus event, ostensibly objecting to a translation of remarks into Spanish.

False

Origin: On 20 February 2016, the Nevada Democratic caucuses ended in a victory for Hillary Clinton.  Not long after that, actress America Ferrera tweeted that  that supporters of Bernie Sanders shouted "English only!" at longtime civil rights activist Dolores Huerta (who had apparently offered to translate from English to Spanish at an event at Harrah's casino on the Las Vegas strip), objecting to a translation of remarks from English to Spanish:

………

Origin: On 20 February 2016, the Nevada Democratic caucuses ended in a victory for Hillary Clinton. Not long after that, actress America Ferrera tweeted that that supporters of Bernie Sanders shouted "English only!" at longtime civil rights activist Dolores Huerta (who had apparently offered to translate from English to Spanish at an event at Harrah's casino on the Las Vegas strip), objecting to a translation of remarks from English to Spanish:

………

Huerta initially didn't specify how she identified the chanters as Sanders supporters. We spoke to Erin Cruz, who was present at the rally with a nurses' union to support Sanders:


Cruz told us she was accompanied by ten other nurses and actors Susan Sarandon and Gaby Hoffman. Cruz said she was unaware of any recording during the disputed chanting:

………

As Sarandon correctly stated, the segment in dispute started around the 53:30 mark, when parties called for a Spanish-language translator. As she indicated, at 55:18 the caucus moderator (not Sanders' supporters) simply stated that the inability to locate a neutral translator meant the caucus would continue in "English only." At no point did any Sanders supporters appear to have refused a translator based on the fact that translation was objectionable to them; nor was "English only" used in a pejorative fashion. The term was invoked a single time, during the moderator's assertion that no suitable translator was located to provide Spanish-language translations:
Between Madeline Allbright claimin that women Bernie supporters are going to hell, Gloria Steinem claiming that women Bernie supporters are in it for the Bernie Boys, and now this, it appears that Hillary's supporters may be a bigger problem for her than Bernie's supporters.

0 comments :

Post a Comment